سه شنبه ۱۱ اردیبهشت ۰۳

ترجمه رسمي ارزان يا با كيفيت

۲۱ بازديد

قبل از پرداختن به كيفيت و قيمت ترجمه رسمي، بهتر است كه بدانيم دارالترجمه ها به چند دسته تقسيم ميشوند. چون هر نوع دارالترجمه اي، كار ترجمه رسمي را انجام نميدهد.

ترجمه رسمي ارزان يا با  كيفيت

انواع دارالترجمه ها

دارالترجمه‌ها بر دو نوع تقسيم ميشوند.

•  رسمي

•  غيررسمي 

منظور از كارهاي رسمي يعني ترجمه اسناد، مدارك  و متوني كه ترجمه آنها لازم است كه به تاييديه مترجم رسمي و پس از آن ارگان دادگستري و وزارت امور خارجه است. اين دارالترجمه‌ ها از لحاظ تخصصي، بايد به اداره فني دادگستري در مورد ترجمه هايشان جوابگو باشند و دادگستري، نهاد رسيدگي كننده به شكايات ارباب رجوع مي‌باشد.

بعضي از دارالترجمه‌ها تخصصي بر روي امور دانشجويي و مقالات و ترجمه كتاب فعاليت ميكنند كه البته مسئوليت حقوقي در باب ترجمه‌هاي نادرست بر عهده آنها نيست. به اين معنا است كه در صورت بروز اشتباه در كار ترجمه، اداره دادگستري نمي‌تواند پيگير شكايات ارباب رجوع خود باشد و معمولا شكايت از اين مراكز ترجمه را نمي‌پذيرد چون اصالتاً معتقد بر غيرقانوني بودن آنها است.

دارالترجمه رسمي چيست؟

موسسه و يا شركتي كه ترجمه متون ، ترجمه شفاهي ،ترجمه اسناد و مداركي كه ترجمه آن ها نياز به تاييديه مترجم رسمي و پس از آن دادگستري و امور خارجه از زبان مبدا به زبان مقصد را به عهده دارد را دارالترجمه رسمي تعريف مي كنند.

يكي از مواردي كه دارالترجمه هاي رسمي به آن مي پردازند، ترجمه رسمي مدارك دانشگاهي مي باشد كه معمولا دانشجوياني كه قصد ادامه تحصيل در خارج كشور را دارند اين نياز را دارند.كه اين ترجمه به دانشگاه مقصد ارائه مي شود واين سبب مي شود كه  استاد و مسئول پذيرش بدانند كه دانشجو چه  موارد درسي را گذرانده و دانشجو در چه سطحي بوده است،كه پس از ترجمه به تاييد دادگستري و وزارت امور خارجه مي رسد و اين دو نهاد زماني مدارك تحصيلي و غير تحصيلي را تاييد مي كنند كه مدارك ترجمه شده توسط نهاد مورد نظر تاييد شده باشد.
مثلا اگر فارغ التحصيل  دانشگاه آزاد بوده باشد بايد مدارك و ريز نمرات به تاييد دانشگاه آزاد برسد.

ترجمه رسمي ارزان يا با  كيفيت

برخي از خدماتي كه معمولا دارالترجمه رسمي آن را انجام ميدهد به شرح زير است:

  • ترجمه مدارك تحصيلي مختلف (دبستان – راهنمايي و ...) 
  • ترجمه رسمي مدارك تحصيلي مربوط به وزارت علوم پزشكي
  • مدارك تحصيلي مربوط به دانشگاه آزاد
  • مدارك تحصيلي مربوط به وزارت بهداشت درمان و آموزش پزشكي
  • گواهي‌هاي پزشكي و بيمارستاني جهت اعزام به بيمارستان ها
  • (رونوشت از) سند ازدواج يا طلاق
  • گواهي كار از شركتهاي خصوصي
  • گواهي كار از ارگانهاي دولتي
  • گواهي سوء پيشينه
  • سند ملكي

 حال بياييم به اين بپردازيم كه آيا شما حاضر هستيد تا ترجمه اي كه برايتان مهم است را به صورت ارزان و بي كيفيت ترجمه كنيد. خب مطمئنا جواب شما نه مي باشد. چون نيازمند اين هستيد تا مدرك شما به بهترين شكل ترجمه شود.

البته لازم به ذكر است كه هميشه ارزان بودن نشان دهنده بي كيفيت بودن نيست، ولي قبل از انجام ترجمه رسمي خود،حتما دارالترجمه اي را كه قصد واگذاري كار خود به آن هستيد را بررسي نماييد. در صورت نياز به مشاوره در مورد انواع ترجمه رسمي، ميتوانيد با دارالترجمه رسمي شهر تماس حاصل نماييد.

تا كنون نظري ثبت نشده است
ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در مونوبلاگ ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.